flagДом
ornament-full-title

Кто может заниматься переводами текстов

ornament-full-title

Стоимость перевод текста с китайского на русский язык



Стоимость перевода китайского языка https://telltrue.net/ будет зависеть от того, какой перевод вам нужен: устный или письменный.



Кто может заниматься переводами текстов


Письменный



  1. C RU на ZN (китайский) — 900 рублей страница;

  2. C ZN на RU — 900 рублей страница;

  3. С ZN на EN — 1000 рублей страница

Устный



  1. С применением технических терминов, по скайпу, по телефону, бизнес сопровождение, медицинский, на выставках — 5000 (1-3 часа) 8000 (8 часов)

  2. Высокий уровень: политическая тематика, военная, экономическая, художественная, космонавтика — 8000 (1-4 часа) 14000 — (8 часов)

  3. У нотариуса. 6000 (1-3 часа) 12000 (8 часов)

Насколько важно, чтобы смысл был точным



К примеру юридические документы, переговоры и так далее. Юридические ошибки в транскрипции могут поставить под угрозу ваш бренд и репутацию. Положитесь на наших экспертов в области иммиграционных и корпоративных юридических текстов и сообщений. Сегодня достаточно хороший выходит заработок на переводе текстов.



А медицинские карты и другая документация? Ведь здесь много терминов, важно не перепутать букву в названии диагноза или назначенном препарате. Нельзя в подобному халатно относиться, ведь от этого может зависеть чья-то жизнь.



Допустим, вы хотите заверить документ у нотариуса, ведь тут тоже важна точность, вплоть до мелких деталей.



Зачем мне бюро перевода китайского языка, если есть гугл?



Машинный перевод — это просто преобразование информации с одного языка на другой, без учета подачи и без обращения внимания на интонацию. Обратите внимание на pro 100 game.



Человеческий перевод — это передача сообщения с исходного языка на конечный, выполняемое квалифицированным специалистом на обоих диалектах, придавая этому человеческое прикосновение.



А знаете, что ещё важно?



Культурные понятия. Мы преобразуем как слова, так и смысл сообщения, используя точную грамматику и смысловые контракции необходимого языка.



Люди понимают людей



Мы работаем больше, чем просто со словами на странице, мы понимают намерение, тон голоса и потребность.



Услуги нашего бюро — это ключ к точности.



И в чем мы хороши?



  1. У нас работают специалисты с высшим лингвистическим образованием, включая переводчиков из других стран.

  2. Мы за 5 минут подберём подходящего специалиста, владеющего квалификацией и терминологией, специфичной для вашей ситуации.

  3. 150 страниц в день — это скорость письменного перевода на китайский язык.

Выбор за вами, отдать текст на растерзание машине или доверить дело специалисту с высшим лингвистическим образованием.

flagОцени статью!
  • 0
Комментариев пока еще нет

Добавить комментарий!

Ваше Имя:
Ваш E-Mail:
ОПРОС
Сколько времени в день Вы уделяете своей внешности?